home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hardcore Gamer Resource Kit / Hardcore Gamer Resource Kit - Disc 2.iso / Pc / F_J / F1GPIT.ZIP / README.TXT < prev    next >
Text File  |  1993-04-07  |  28KB  |  633 lines

  1. MICROPROSE FORMULA ONE GRAND PRIX
  2. Versione 1.05 - Aggiornamento Modem
  3.  
  4. Supplemento Tecnico Aggiuntivo
  5. Per PC IBM e computer compatibili
  6.  
  7. Gestione di Memoria:
  8.  
  9. Per eseguire il programma occorrono circa 600.000 byte di 
  10. Memoria di Base disponibile. Se il gioco non gira 
  11. correttamente, probabilmente la memoria della macchina non 
  12. è ben configurata.
  13.  
  14. Il modo più semplice di configurare temporaneamente la 
  15. macchina in maniera corretta, è quello di fare un dischetto 
  16. di innesco rendendo GPRIX la directory corrente 
  17. e digitando 'BOOTMAKE' al segnale di DOS.
  18.  
  19. Per utilizzare il dischetto di innesco, basta inserirlo e 
  20. resettare il computer. Il gioco userà la memoria ESTESA 
  21. (resa disponibile mediante himem.sys), o la memoria ESPANSA 
  22. (mediante schede aggiuntive o EMM386.SYS su macchine 386 
  23. o maggiori), oppure creerà un file di scolmo di 320k 
  24. ('temp000.tmp') sul disco rigido qualora non sia 
  25. disponibile altra memoria. Delle tre, la memoria estesa è 
  26. quella preferibile (è più veloce, in genere, della memoria 
  27. espansa) e viene provata prima dal programma.
  28.  
  29. EMM386.EXE
  30.  
  31. Emm386.exe è il modulo di gestione standard DOS 5.0 della 
  32. memoria espansa.
  33.  
  34. Se si esegue Grand Prix su una macchina 286, occorre usare 
  35. il dispositivo di gestione della memoria espansa (Expanded 
  36. Memory Driver) fornito insieme alla macchina.
  37.  
  38. Sono pure disponibili in commercio altri programmi di 
  39. gestione della memoria, una selezione dei quali è stata 
  40. provata su Grand Prix.
  41.  
  42. Protezione Anticopiatura:
  43.  
  44. Grand Prix non dispone di protezione anticopiatura. Ciò 
  45. significa che si possono installare i file della 
  46. simulazione direttamente dai dischetti originali su disco 
  47. rigido. Tuttavia, il programma farà una domanda correlata 
  48. al manuale alla quale occorre rispondere consultando il 
  49. manuale. La MicroProse si scusa che la continua pirateria, 
  50. sia occasionale sia organizzata, la obblighi a ritenere 
  51. questa forma minima di protezione anticopiatura.
  52.  
  53. Sonoro:
  54.  
  55. Il sonoro per le schede AdLib e Soundblaster è stato 
  56. aggiornato. I file originali nella directory GPRIX verranno 
  57. sostituiti automaticamente.
  58.  
  59. Potenziamenti per la Versione PC IBM
  60.  
  61. Avvertenza: La versione modem di Grand Prix per PC IBM 
  62. contiene alcuni potenziamenti rispetto all'originale. 
  63. Molte di queste modifiche al programma sono state ottenute 
  64. senza alcuna conseguenza per le istruzioni contenute nel 
  65. manuale. Tuttavia, alcuni particolari non sono documentati 
  66. nel manuale, ma vengono riportati qui di seguito.
  67.  
  68. Il Menu Opzioni di Gioco:
  69.  
  70. Le modifiche più ovvie alle opzioni di gioco si possono 
  71. osservare sul Game Options Menu (Menu Opzioni di Gioco)! 
  72. Sul quale apparirà quanto segue:
  73. "About F1GP" (Informa su F1GP)
  74. "Quick Race" (Corsa Rapida)
  75. "Race" (Corsa)
  76. "Game" (Gioco)
  77. "Control Methods" (Metodi di Controllo)
  78. "Startup Files" (File di Avvio)
  79. "Printer" (Stampante)
  80. "Linkup Menu" (Menu di Collegamento)
  81. "Save Options" (Opzioni per Salvare)
  82. "Main Menu" (Menu Principale)
  83.  
  84. "Quick Race" (Corsa Rapida) permette di effettuare 
  85. selezioni circa la pista, la vettura, la posizione sulla 
  86. griglia, la durata e le condizioni meteorologiche per una 
  87. Corsa Rapida. Le selezioni "Race" (Corsa) e "Game" (Gioco) 
  88. sono l'equivalente delle selezioni "Race Options" (Opzioni 
  89. di Corsa) e "Game Options" (Opzioni di Gioco) descritte 
  90. nel manuale.
  91.  
  92. "Control Methods" (Metodi di Controllo) permette di 
  93. scegliere tra la tastiera, il mouse, il joystick o il 
  94. controllo personalizzato, di editare i controlli e di 
  95. tarare un joystick analogico.
  96.  
  97. "Start Up Files" (File di Avvio) permette di specificare 
  98. quali file tra quelli salvati si vogliono caricare come 
  99. predefiniti per i Driver Names  (Nomi dei Piloti), i Car 
  100. SetUp (Allestimenti Vettura) e i Circuit Records (Record 
  101. del Circuito).
  102.  
  103. "Printer" (Stampante) permette di specificare il tipo di 
  104. stampante, la porta e le istruzioni di alimentazione. Si 
  105. può stampare qualunque videata di risultati dopo una corsa 
  106. selezionando il "Printer Menu" (Menu Stampante) e poi 
  107. scegliendo le informazioni che si vogliono stampare. La 
  108. stampa dei risultati può essere effettuata su qualunque 
  109. stampante IBM compatibile, o si possono reindirizzare i 
  110. risultati su un file ASCII. Il sottomenu stampante su 
  111. Opzioni di Gioco permette di scegliere tra una stampante 
  112. IBM (con caratteri incorniciati IBM) o qualunque altra 
  113. stampante IBM compatibile (solo testo). Qualora si abbiano 
  114. dubbi sulla propria stampante, si provi l'opzione prova di 
  115. stampa (test print). A meno che non si disponga di più di 
  116. una stampante collegata alla macchina, occorre selezionare 
  117. LPT1 come porta di stampante. E' anche possibile inviare 
  118. una copia della griglia e/o della classifica ad un file su 
  119. disco rigido o anche su dischetto. Per farlo, si selezioni 
  120. sul menu ?File? anziché LPT1-3. I file creati saranno 
  121. ordinari file ASCII se si è selezionato ?other (altro)? 
  122. come tipo di stampante, ma conterranno caratteri grafici 
  123. IBM se si è selezionata una stampante IBM. Questi file 
  124. dovrebbero essere editabili in tutti gli elaboratori 
  125. di testo.
  126.  
  127. Detail Levels (Livelli di Dettaglio):
  128.  
  129. I livelli di dettaglio sono quattro, tutti regolabili per 
  130. garantire una esecuzione più veloce dei paesaggi in 3-D. 
  131. Si può anche rimuovere il ?texture (rilievo)? che è stato 
  132. aggiunto alla pista, premendo il tasto "T". Questo 
  133. permetterà alla simulazione di girare più velocemente 
  134. sulle macchine più lente.
  135.  
  136. Gaps between Cars (Intervalli tra le Vetture):
  137.  
  138. E' stata incorporata un'altra caratteristica che fornisce 
  139. una misurazione precisa della distanza tra la propria 
  140. vettura e quelle davanti e di dietro, oltre a presentare 
  141. anche i nomi dei piloti. Premendo il tasto "G" durante una 
  142. corsa, appariranno i nomi unitamente alle ultime differenze 
  143. di tempo registrate, se sono disponibili. Le differenze nei 
  144. tempi vengono registrate quando le vetture attraversano la 
  145. linea di partenza/arrivo.
  146.  
  147. Frame Rates and Processor Power/Speed (Frequenze di 
  148. Fotogramma e Potenza/Velocità del Processore):
  149.  
  150. A causa dell'ampia gamma di apparecchiature oggi 
  151. disponibili sul mercato, questa simulazione è dotata di 
  152. parecchie opzioni studiate per assistere l'utente ad 
  153. ottenere le migliori prestazioni dalla propria 
  154. apparecchiatura. Grand Prix/World Circuit produrrà tempi di 
  155. corsa simili qualunque sia il tipo di processore posseduto, 
  156. tuttavia, le macchine più potenti avranno il vantaggio di 
  157. poter utilizzare una "Frequenza di Fotogramma" più alta. 
  158. Questa farà apparire la simulazione più scorrevole e 
  159. veloce, e se desiderato le regolazioni predefinite possono 
  160. essere modificate come segue:
  161.  
  162. A) TEXTURED FILL (RIEMPIMENTI A RILIEVO).
  163. La lettera di tastiera "T" attiva e disattiva il rilievo. 
  164. Si consiglia che questa funzione venga disattivata nelle 
  165. macchine 286 e le 386 più lente.
  166.  
  167. B) FRAME RATE (FREQUENZA DI FOTOGRAMMA).
  168. Nel menu "Game options/Game" (Opzioni di Gioco/Gioco), è 
  169. possibile modificare la frequenza di fotogramma della 
  170. simulazione; a patto che la propria macchina sia 
  171. sufficientemente potente, in questo modo si otterrà una 
  172. grafica 3D più omogenea.
  173.  
  174. C) PROCESSOR OCCUPANCY PERCENTAGE 
  175.    (PERCENTUALE DI INGOMBRO DEL PROCESSORE).
  176. Quando si preme la lettera di tastiera "O" durante una 
  177. corsa, sullo schermo apparirà la "Percentuale di Ingombro 
  178. del Processore". Questa cifra varia a seconda di quanto 
  179. lavoro esegue il processore.
  180.  
  181. Se la % rimane al di sotto di 100, occorrerà aumentare la 
  182. frequenza di fotogramma.
  183.  
  184. Se la % supera 100, vuol dire che si sta ottenendo la 
  185. massima prestazione.
  186.  
  187. Se la % è per lo più sopra 100, occorrerà ridurre la 
  188. frequenza di fotogramma.
  189.  
  190. File Selector (Selettore di File):
  191.  
  192. Quando si inserisce un nome di file, occorre ricordare che 
  193. vigono le normali restrizioni MS DOS/PC DOS; cioè, i Nomi 
  194. non possono superare gli 8 caratteri di lunghezza, i 
  195. caratteri di punteggiatura sono vietati e solo 1 punto è 
  196. permesso, quello che separa il nome di file dalla 
  197. sua estensione.
  198.  
  199. Steering Sensitivity (Sensibilità dello Sterzo):
  200.  
  201. Sul menu del metodo di controllo dello sterzo è stato 
  202. aggiunto un bottone Steering Sensitivity (Sensibilità 
  203. dello Sterzo). Questo è attivo solo se l'aiuto per lo 
  204. sterzo è Spento (Off) e permette di regolare per gradi 
  205. l'angolo massimo di sterzata delle ruote anteriori. Questo 
  206. valore corrisponde quindi ad un movimento completo del 
  207. joystick. Quello predefinito è di 12 gradi.
  208.  
  209. La versione originale presentava un valore di 22 gradi. Si 
  210. prevedeva che un normale joystick non sarebbe stato usato 
  211. senza aiuto per lo sterzo. Un ampio angolo di sterzata, 
  212. infatti, richiede un dispositivo di sterzo capace di 
  213. distribuire i valori analogici su un movimento fisico di 
  214. circa 400 gradi, come in una vera vettura da corsa, invece 
  215. del movimento a 50 gradi di un tipico joystick, altrimenti 
  216. lo sterzo risulterebbe troppo sensibile.
  217.  
  218. Anche così, una vera vettura da corsa rimane sempre molto 
  219. più sensibile nello sterzo nei confronti di una normale 
  220. automobile. Questo perché un tipico joystick rende il già 
  221. sensibilissimo sterzo di una vera vettura da corsa 8 volte 
  222. ancora più sensibile, tanto da dover imporre un aiuto per 
  223. compensare. Tuttavia, si è dedotto dalla corrispondenza 
  224. ricevuta, che alcuni preferiscono imparare a controllare 
  225. la sensibilità in cambio un più diretto ??. L'angolo di 
  226. sterzata regolabile dovrebbe quindi servire ad ottenere 
  227. il meglio con qualsiasi apparecchiatura disponibile.
  228.  
  229. Se si regola l'angolo troppo stretto, lo sterzo risulterà 
  230. più controllabile ma si potranno avere problemi 
  231. nell'affrontare curve a secco o potrà essere più difficile 
  232. raddrizzare una sbandata.
  233.  
  234. Rudder Pedals (Pedaliera):
  235.  
  236. Un nuovo sottomenu è stato aggiunto sotto Edit Control 
  237. Method (Metodo di Controllo dell'Edit). Switch Joystick 
  238. Axis (Cambia Asse del Joystick) è stato ideato per gli 
  239. utenti con pedaliera, la quale dispone solo di 
  240. potenziometri orizzontali (X). Questo permette di 
  241. riassegnare lo sterzo all'asse verticale (y) e 
  242. l'acceleratore/freno a quello orizzontale (x). In aggiunta, 
  243. poiché alcuni pedali possono disporre di una sola coppa per 
  244. pedale, un altro bottone assegnerà il freno ad un asse e 
  245. l'acceleratore ad un altro.
  246.  
  247. Contro Method and Game Saves 
  248. (Metodo di Controllo e Salvataggio Giochi):
  249.  
  250. Nella versione 1.04 si può caricare un gioco che si era 
  251. salvato mentre si usava un metodo di controllo diverso da 
  252. quello attualmente selezionato. Il gioco adesso permette 
  253. automaticamente di continuare a giocare utilizzando i 
  254. controlli attuali. (la versione 1.03 richiedeva di 
  255. ricordare il metodo di controllo precedente e di 
  256. impostarlo prima di caricare il gioco.)
  257.  
  258. Gioco con Collegamento Modem:
  259.  
  260. Il maggior cambiamento nella versione 1.04 è stato 
  261. l'aggiunta del gioco collegato.
  262.  
  263. Che cos'è il gioco collegato?
  264.  
  265. Il collegamento permette di giocare simultaneamente su due 
  266. macchine. Queste sono collegate tramite normali modem Hayes 
  267. compatibili mediante una connessione telefonica (chiamata 
  268. collegamento modem) o in modo diretto mediante un cavo 
  269. speciale detto cavo modem-nullo (collegamento diretto).
  270.  
  271. Come collegare due macchine:
  272.  
  273. Per prima cosa occorre connettere i cavi necessari. Per 
  274. poter utilizzare il collegamento, occorre connettere il 
  275. cavo modem o il cavo modem-nullo ad una delle porte seriali 
  276. sul retro della macchina. Molti PC sono dotati di 2 porte 
  277. seriali, contrassegnate da COM1 e COM2. Entrambe sono 
  278. adatte, ma se si usa un mouse seriale occorre lasciare 
  279. libera questa porta e usare l'altra.
  280. Dopo aver connesso il cavo, si carichi il gioco su entrambe 
  281. le macchine. Quindi, partendo dal menu principale, si vada 
  282. sul Menu Opzioni e si selezioni Link (Collegamento).
  283. Qui dovrebbe apparire il Menu Linkup (Menu Collegamento) 
  284. completo che controlla il funzionamento del collegamento.
  285.  
  286. Link Menu (Menu Collegamento):
  287.  
  288. Baud Rate (Unità di Misura di Trasmissione):
  289. Sul menu di collegamento, in alto, vi sono 4 bottoni 
  290. contrassegnati da 2400, 4800, 9600 e 19200. Questi 
  291. controllano la velocità di trasmissione (baud rate), che è 
  292. una misura della velocità con cui vengono inviati i dati 
  293. sul cavo seriale. Per ogni fotogramma della simulazione 
  294. viene inviata una quantità fissa di dati, per cui se si 
  295. vuole giocare con una frequenza di fotogrammi più veloce 
  296. (per una animazione e controllo più scorrevoli), occorrerà 
  297. una maggiore velocità di trasmissione.
  298.  
  299. Il rovescio della medaglia è che la maggiore velocità di 
  300. trasmissione è più prona agli errori, specie con cavi più 
  301. lunghi o non schermati, e che mentre molti modem comunicano 
  302. con il computer a velocità maggiori, il collegamento modem 
  303. a modem tramite le linee telefoniche può non essere 
  304. sufficientemente veloce (in questo caso si riscontrerà un 
  305. indice di ingombro nel gioco più elevato del solito).
  306.  
  307. Link Type (Tipo di Collegamento):
  308. Sotto i bottoni dei baud vi sono due bottoni per 
  309. selezionare il tipo di collegamento. Si scelga Direct 
  310. (Diretto) per un cavo modem-nullo tra due macchine, oppure 
  311. Modem se si gioca tramite le linee telefoniche.
  312.  
  313. Direct Link Lead/Follow (Testa e Coda nel Collegamento 
  314. Diretto):
  315. Quando il collegamento è attivato, una macchina prende il 
  316. controllo dei menu su entrambi i computer e viene quindi 
  317. detta di 'Lead' (Testa), mentre l'altra macchina viene 
  318. detta di 'Follow' (Coda). In un collegamento diretto, si 
  319. DEVE impostare una macchina in 'Testa' e l'altra in 'Coda', 
  320. altrimenti non ci sarà connessione. In un collegamento 
  321. modem, la macchina che chiama (e che paga il conto del 
  322. telefono) è automaticamente quella di testa.
  323.  
  324. Modem Link Dial/Wait for Call (Chiamata/Attesa in 
  325. Collegamento Modem):
  326. Se ci si collega per modem su una linea telefonica, una 
  327. macchina deve chiamare l'altra, e l'altra macchina deve 
  328. essere pronta e in attesa della chiamata. Questo deve 
  329. essere predisposto (magari con una chiamata a voce) prima 
  330. di avviare il collegamento. Questi bottoni controllano il 
  331. comportamento della macchina in un collegamento modem.
  332.  
  333. Modem number to dial (Numero di modem da chiamare):
  334. Qui occorre digitare il numero di telefono da chiamare 
  335. sulla macchina da cui parte la chiamata. La stringa verrà 
  336. passata direttamente al modem per cui, se questo la 
  337. supporta, si può usare "," per aggiungere ritardi alla 
  338. chiamata, ecc. Tutte le selezioni di collegamento sono 
  339. comprese nel file Opzioni, per cui è utile salvare le 
  340. opzioni prima di collegarsi.
  341.  
  342. Modem dial type (Tipo di chiamata modem):
  343. Questa ordina al modem di utilizzare uno dei due metodi di 
  344. chiamata in vigore tra le società telefoniche. La chiamata 
  345. a modulazione di impulsi è più lenta di quella a segnale, 
  346. per cui si consiglia di usare quest'ultima se il centralino 
  347. la supporta.
  348.  
  349. Modem initialisation string (Stringa di 
  350. inizializzazione modem):
  351. Per poter far funzionare bene il gioco in un collegamento 
  352. modem, la modalità deve essere impostata in un modo 
  353. particolare. Per far girare la simulazione in tempo reale, 
  354. occorre che il modem passi i dati immediatamente senza 
  355. ricorrere a compressione o a memoria tampone, come sarebbe 
  356. necessario per un trasferimento di file. Inoltre, il gioco 
  357. esegue un suo proprio controllo degli errori mediante un 
  358. sistema a pacchetti, per cui si consiglia di spegnerlo 
  359. perché anche questo può ritardare il passaggio dei dati. 
  360. Purtroppo, non esiste una serie standard di comandi per 
  361. farlo su tutti i modem Hayes compatibili; più avanti, sono 
  362. stati inclusi alcuni esempi di stringhe di inizializzazione 
  363. per alcuni modelli, ma se il proprio modem non si trova tra 
  364. questi, occorre fare riferimento ai codici sul 
  365. relativo manuale.
  366.  
  367. Riassumendo, si consiglia di:
  368. 1. Disattivare la compressione
  369. 2. Disattivare il controllo errori
  370.  
  371. Più tecnicamente, si consiglia (anche se non è essenziale) 
  372. di avviare l'inizializzazione con il comando ATZ per 
  373. resettare il modem. Questo assicura che il modem si troverà 
  374. in partenza allo stato standard rendendo, quindi, più 
  375. affidabile il collegamento. Se occorre inserire caratteri 
  376. di controllo nella stringa di inizializzazione, 
  377. la sequenza ^+ lettera è adeguata. Per esempio, ^M invierà 
  378. un ritorno a capo. Ma non occorre inserire un ^M al termine 
  379. della stringa poiché viene apposto automaticamente un 
  380. ASCII 13.
  381.  
  382. Per esempio:
  383. Tipo di modem       Esempio di stringa di inizializzazione
  384. Courier HST         ATZ&MO&KO
  385. Twincom 144/DF      ATZ&Q6
  386.  
  387. Hangup/Connect/Exit (Appendi/Connetti/Esci):
  388. Una volta impostate le due macchine, occorre fare clic su 
  389. Connect (Connetti) in entrambi i computer. Se la 
  390. connessione è tramite modem, si dovrà vedere il computer 
  391. che inizializza il modem e che indica 'Dialling' (Chiamo) 
  392. o ?Wait for call? (Attendo chiamata). Una volta stabilita 
  393. la connessione, sulle macchine devono apparire 'Starting 
  394. Link' (Avvio Collegamento) per quella che chiama e 'Waiting 
  395. for link' (Attendo collegamento) per quella che riceve.
  396.  
  397. Dopo circa un secondo, questi messaggi scompaiono e 
  398. dovrebbe apparire il bottone 'Link is active' 
  399. (Collegamento attivo).
  400.  
  401. Cosa fare se qualcosa non funziona:
  402.  
  403. a. Nel collegamento diretto.
  404. Se sulle macchine appaiono 'Starting Link' (Avvio 
  405. Collegamento) e 'Waiting for link' (Attendo Collegamento) 
  406. ma non succede niente altro, occorre controllare -
  407.  
  408. che sia stata selezionata la porta comm giusta su 
  409. ciascuna macchina,
  410.  
  411. che queste funzionino entrambe alla STESSA frequenza di 
  412. trasmissione (baud).
  413.  
  414. Se tutto questo è a posto ma non succede ancora niente, può 
  415. darsi che che il cavo sia difettoso. Se non si è certi del 
  416. cavo, lo si può controllare con un normale modulo 
  417. per comunicazioni.
  418.  
  419. b. Nel collegamento Modem.
  420. Se il modem non risponde, controllare le connessioni e 
  421. controllare che la stringa di inizializzazione sia giusta. 
  422. Un qualsiasi errore nella stringa impedirà la risposta OK 
  423. del modem. A titolo di controllo, si provi un semplice ATZ 
  424. per la stringa e si osservi se il modem chiama o è in 
  425. attesa di chiamata.
  426.  
  427. Se i modem chiamano ma non connettono. Questo è il problema 
  428. più difficile. Molti modem presentano leggere differenze e 
  429. i modem di marche diverse possono avere dei problemi con i 
  430. vari protocolli. Se possibile, si controlli di essere 
  431. connessi ad un modem similare, altrimenti occorre 
  432. consultare i manuali dei rispettivi modem.
  433.  
  434. Dopo aver stabilito la connessione:
  435.  
  436. Dopo che una connessione è stata stabilita, dovrebbe 
  437. apparire il messaggio Link Started (Collegamento Avviato) 
  438. unitamente a 'This machine has control' (Questa macchina ha 
  439. il controllo) o 'Other machine has control' (L'altra 
  440. macchina ha il controllo). Quando si è nei menu, il sistema 
  441. è controllato da una macchina, mentre l'altra ne echeggia 
  442. le mosse. La macchina con il controllo presenta il normale 
  443. evidenziatore rosso sui menu ed è detta 'Lead' (di Testa), 
  444. mentre l'altra presenta un evidenziatore azzurro ed è detta 
  445. 'Follow' (di Coda).
  446.  
  447. La macchina designata di 'Coda' viene esclusa da 
  448. determinate azioni, p.es. dall'impostazione del Metodo di 
  449. Controllo, dall'Impostazione Stampante e dal caricare e 
  450. salvare in genere (ma non dal salvare giochi) e fa apparire 
  451. il messaggio 'Please Wait' (Prego Attendere) se la macchina 
  452. di Testa si porta in queste aree sui menu. Inoltre, alcuni 
  453. menu si comportano in modo leggermente diverso; Driver 
  454. Select (Selezione Dispositivo di Gestione), ad esempio, 
  455. adesso fa apparire i dispositivi di entrambe le macchine e 
  456. permette ad una di loro di modificare le proprie selezioni.
  457.  
  458. Mentre ci si trova in questi menu Collegati, sono 
  459. disponibili 3 speciali tasti immediati:
  460.  
  461. Alt/M   Su una delle due macchine apparirà una finestra 
  462. messaggi sopra il menu in corso che permette di inviare 
  463. fino a quaranta caratteri di testo all'altra macchina. Si 
  464. digiti il messaggio e si prema il tasto di Ritorno. 
  465. Il collegamento attenderà che il messaggio scompaia prima 
  466. di tornare al menu originale.
  467.  
  468. Alt/R   Questo tasto immediato è attivo solo sulla macchina 
  469. che il controllo dei menu. Quando viene premuto, il 
  470. controllo passa all'altra macchina.
  471.  
  472. Alt/H   Questo tasto immediato è attivo su entrambe le 
  473. macchine e fa apparire una finestra di menu che permette di 
  474. cessare il collegamento. Il collegamento va sempre 
  475. interrotto qui, o facendo clic su Hangup (Appendi) sul menu 
  476. di collegamento e non spegnendo semplicemente la macchina 
  477. (l'altra resterebbe a cercare di ristabilire il contatto).
  478.  
  479. Alt/I   Funziona come di norma
  480.  
  481. Questi tasti immediati sono disponibili su quasi tutti i 
  482. menu, ma occorre notare che sono disabilitati nel File 
  483. Selector (Selettore di File).
  484.  
  485. Altre opzioni durante il collegamento:
  486.  
  487. Dopo essersi collegati, è possibile che alcune delle 
  488. regolazioni di opzioni risultino cambiate, specialmente nel 
  489. caso che l'altra macchina abbia il controllo. Molte delle 
  490. regolazioni di opzioni vengono, infatti, copiate dalla 
  491. macchina di 'Testa'.
  492.  
  493. Se si chiude il collegamento, viene offerta l'occasione di 
  494. ricaricare il file di preferenze.
  495.  
  496. Dopo essersi collegati, inoltre, anche alcuni menu cambiano. 
  497. Il Driver Select (Selezione Pilota) adesso dispone di 
  498. opzioni di selezione per qualunque macchina e il menu Quick 
  499. Race (Corsa Rapida) indica la vettura prescelta da entrambi 
  500. i giocatori e la posizione sulla griglia. Quando due 
  501. macchine sono collegate, sul menu Corsa Rapida è 
  502. disponibile anche una opzione supplementare - una Corsa 
  503. Rapida per due giocatori. Questa permette una Corsa Rapida 
  504. normale, ma solo con vetture controllate dai due giocatori 
  505. e nessuna dal computer.
  506.  
  507. Nota sulla selezione di pilota per la Corsa Rapida...
  508. Si noti che la selezione normale di pilota e quella per la 
  509. Corsa Rapida sono due aree completamente separate. La 
  510. selezione del pilota di Corsa Rapida si ottiene sul menu 
  511. Corsa Rapida ed è consentito un solo pilota.
  512.  
  513. La selezione completa di pilota per corse sia non di 
  514. campionato sia di campionato, si ottiene sul menu 
  515. di selezione del pilota e permette una selezione completa 
  516. per più partecipanti oltre alla possibilità di editare i 
  517. nomi del Pilota e della Scuderia. Da notare, tuttavia, che 
  518. se si editano i nomi del pilota o della scuderia, i nuovi 
  519. NOMI saranno utilizzati in qualsiasi Corsa Rapida.
  520.  
  521. Guida durante il collegamento:
  522.  
  523. Ad alcune opzioni di bordo si accede in maniera leggermente 
  524. diversa durante il collegamento.
  525.  
  526. All'allestimento della vettura si accede come prima, 
  527. premendo il freno quando ancora sollevata, ma adesso, invece 
  528. di accedere direttamente, l'altra macchina indicherà 'pause 
  529. requested' (richiesta di sospensione) e la macchina che 
  530. richiede l'allestimento attenderà che la 'pause' (pausa) 
  531. venga premuta sull'altra macchina. Questo si verifica perché 
  532. entrambe le macchine devono uscire sui menu insieme. La 
  533. richiesta di sospensione è, in effetti, una richiesta di 
  534. cortesia, dal momento che il giocatore 'richiesto' potrebbe 
  535. trovarsi nel bel mezzo di un giro cruciale e potrebbe non 
  536. voler essere interrotto.
  537.  
  538. In effetti, ogni giocatore può premere la pausa per iniziare 
  539. il menu di allestimento vettura, in modo che il giocatore 
  540. 'richiesto' non debba ritardare eccessivamente (per esempio, 
  541. più di un giro) prima di premere la pausa. Se anche il 
  542. giocatore 'richiesto' si trova in sollevamento quando arriva 
  543. una richiesta, quel giocatore andrà automaticamente in 
  544. allestimento vettura. Come 'PAUSE' (PAUSA), anche 'ESCAPE' 
  545. premuto su una delle due macchine provoca ad entrambe 
  546. l'uscita dall'abitacolo verso i menu fermi di prova, di 
  547. qualificazione o di corsa.
  548.  
  549. Da notare che, quando macchine lente siano collegate e 
  550. funzionanti sulla pista al 100% di ingombro (premere 'O' 
  551. per vedere), vi è la tendenza per la grafica dell'ingresso 
  552. ai box e per il VDU monitor di aggiungersi  all'ingombro. 
  553. Sebbene di solito questo non costituisca un problema, nel 
  554. caso di due macchine collegate, potrebbe provocare il 
  555. rallentamento della frequenza di fotogramma sull'altra 
  556. macchina - anche quando il suo pilota è in pista. Pertanto, 
  557. se si vuole rimanere per un po' nei box in attesa dei 
  558. risultati, si potrà accettare di guidare un'altra vettura 
  559. sulla pista, tanto per mantenere normale la frequenza di 
  560. fotogramma per il tuo avversario collegato (si potrebbe 
  561. correre per l'avversario!).
  562.  
  563. Caricare e salvare:
  564.  
  565. Sempre mentre si è in modalità di collegamento, ogni 
  566. salvataggio di gioco deve essere effettuato su ENTRAMBE le 
  567. macchine. I solleciti sullo schermo servono da guida 
  568. attraverso la procedura da seguire e il nome di file scelto 
  569. da quella di 'Testa' viene passato automaticamente all'altra 
  570. macchina. Si consiglia di usare lo stesso nome di file su 
  571. ciascuna macchina, al fine di evitare possibili confusioni, 
  572. anche se non è obbligatorio.
  573.  
  574. Altri menu:
  575.  
  576. Ad alcuni menu, particolarmente il menu del metodo di 
  577. controllo, il menu dei file di avvio e il menu per la 
  578. stampante/uso della stampante, si può accedere solo dalla 
  579. macchina che ha il controllo. Per arrivare ad un menu 
  580. sull'altra macchina, quella di 'Testa' deve abbandonare il 
  581. controllo (tramite il menu principale o opzioni). Dopo che 
  582. la seconda macchina ha finito, può restituire di nuovo il 
  583. controllo a quella di 'Testa'. Inoltre, anche alcune opzioni 
  584. non sono consentite durante il collegamento: carica nomi, 
  585. carica dati sulla pista e salva opzioni sono annullate.
  586.  
  587. Qualora si verificassero problemi nel caricare Grand Prix, 
  588. o si necessitasse di assistenza durante l'esecuzione della 
  589. simulazione, la MicroProse sarà lieta di intervenire con il 
  590. proprio Servizio di Assistenza. Si prega di chiamare il 
  591. numero nel Regno Unito 0666 504399, disponibile dal Lunedì 
  592. al Martedì dalle 0900 alle 1700. Si suggerisce di tenere 
  593. carta e penna pronti quando si chiama.
  594.  
  595. Guida a Tasti Supplementari
  596.  
  597. Premendo ALT/I apparirà il tipo di processore del PC, la 
  598. versione DOS e l'ora corrente. Si faccia clic su Continue 
  599. (Continua) per tornare al normale sistema di menu.
  600.  
  601. Durante il collegamento:-
  602.     ALT/M invia un messaggio lungo la linea
  603.     ALT/R rilascia il controllo
  604.     ALT/H appende il ricevitore o chiude il collegamento.
  605.  
  606. Con i migliori ringraziamenti alla Footwork Grand Prix 
  607. International e alla Honda UK
  608.  
  609. Disegno e Programma sono 
  610. Copyright _1991/1992 di Geoff Crammond
  611.  
  612. Documentazione, Confezione e Sigla sono Copyright_1992 della
  613. MicroProse Ltd.,
  614. Unit 1, Hampton Rd Industrial Estate, Tetbury,
  615. Gloucestershire GL8 8LD UK
  616.  
  617. La presente documentazione e il dischetto allegato sono 
  618. coperti da copyright. L'acquirente ha diritto di disporre 
  619. del prodotto per proprio uso personale. Fatta eccezione per 
  620. copie di riserva dei dischetti ad uso personale e per 
  621. citazioni di brevi passi a scopi di recensione, si fa 
  622. divieto a chiunque di trasferire, riprodurre, copiare, 
  623. cedere o vendere qualunque parte del manuale o delle 
  624. informazioni contenute nei dischetti, nonché di trasmettere 
  625. i medesimi in qualsivoglia forma o mediante qualsiasi mezzo 
  626. elettronico, meccanico, di fotocopiatura, di registrazione 
  627. o altro, senza previa autorizzazione dell'editore. Chiunque 
  628. riproduca qualsiasi parte del presente programma in 
  629. qualunque modo e per qualsivoglia motivo, si renderà 
  630. colpevole di violazione dei diritti d'autore e sarà 
  631. soggetto a responsabilità civile a discrezione dei titolari 
  632. dei diritti.
  633.